Ode an die Freude – Jenischpark

Unser zweites Poetisches Mäander-Abenteuer in diesem Jahr (2024) in Hamburg, führt uns an die  Elbe und zwar zum Jenischpark, dem wunderschönen Landschaftspark mit dem weiten Blink in die Ferne. Mitten in ihm tront das klassizistische Jenischhaus, was 1831 erbaut wurde und heute zu den Altonaer Museen zählt.
Unsere Reise beginnt mit Texten aus „Briefe des jungen Werther„, mit denen Johann Wolfgang von Goethe, zur „Sturm und Rang“-Epoche, seinen ersten großen Erfolg feierte. Die Schauspielerin Kornelia Kirwald liest für uns lesen.

Mit dabei sind:
Santiago Franco-Castillo (Yogalehrer)
Kornelia Kirwald (Schauspielerin)
Marcella Ruscigno (Clownin)
Ekkehard Schrader (Musiker)
Shola Feldkamp (Künstlerin)
Gudrun Wunderlich (Tänzerin)
Viola Livera (Regie)
und Steffen Gottschling (Kamera)

Gudrun Wunderlich, Marcella Ruscigno, Kornelia Kirwald, Fotos © Gabriela B. Janocha

Gudrun Wunderlich, Marcella Ruscigno, Santiago Franco-Castillo,
Fotos © Gabriela B. Janocha

Gudrun Wunderlich, Marcella Ruscigno, Ekkehard Schrader, Fotos © Gabriela B. Janocha

Gudrun Wunderlich, Marcella Ruscigno, Shola Feldkamp, Fotos © Gabriela B. Janocha, die letzten zwei Fotos von Shola Feldkamp

Viola Livera, Fotos © Gabriela B. Janocha


Die Leiden des jungen Werther (1774)
Briefroman von Johann Wolfgang Goethe – Ausschnitte

1
Die Einsamkeit ist meinem Herzen köstlicher Balsam in dieser paradiesischen Gegend, und diese Jahreszeit der Jugend wärmt mit aller Fülle mein oft schauderndes Herz. Jeder Baum, jede Hecke ist ein Strauß von Blüten, und man möchte zum Maienkäfer werden, um in dem Meer von Wohlgerüchen herumschweben und alle seine Nahrung darin finden zu können. Rings umher eine unaussprechliche Schönheit der Natur. Das bewog den verstorbenen Grafen., einen Garten auf einem der Hügel anzulegen, die mit der schönsten Mannigfaltigkeit sich kreuzen und die lieblichsten Täler bilden. Der Garten ist einfach, und man fühlt gleich bei dem Eintritte, daß nicht ein wissenschaftlicher Gärtner, sondern ein fühlendes Herz den Plan gezeichnet, das seiner selbst hier genießen wollte.

2
Ich habe die Wallfahrt nach meiner Heimat vollendet, und manche unerwarteten Gefühle haben mich ergriffen.
An der großen Linde ließ ich halten, um zu Fuße jede Erinnerung ganz neu, lebhaft, nach meinem Herzen zu kosten. Da stand ich nun unter der Linde, Damals sehnte ich mich in glücklicher Unwissenheit hinaus in die unbekannte Welt, wo ich für mein Herz so viele Nahrung, so vielen Genuss hoffte, meinen strebenden, sehnenden Busen auszufüllen und zu befriedigen. Jetzt komme ich zurück aus der weiten Welt – o mein Freund, mit wie viel fehlgeschlagenen Hoffnungen, mit wie viel zerstörten Plänen! – Ich sah das Gebirge vor mir liegen, das tausendmal der Gegenstand meiner Wünsche gewesen war. Stundenlang konnt‘ ich hier sitzen und mich hinüber sehnen, mit inniger Seele mich in den Wäldern, den Tälern verlieren, die sich meinen Augen so freundlich-dämmernd darstellten; und wenn ich dann um die bestimmte Zeit wieder zurück mußte, mit welchem Widerwillen verließ ich nicht den lieben Platz! –

3
Bin ich nicht noch ebenderselbe, der ehemals in aller Fülle der Empfindung herumschwebte, dem auf jedem Tritte ein Paradies folgte, der ein Herz hatte, eine ganze Welt liebevoll zu umfassen?

… Und ich lache über mein eigenes Herz – und tu‘ ihm seinen Willen.

… dies Herz, das doch mein einziger Stolz ist, das ganz und alles Elendes. Ach, was ich weiß, kann jeder wissen – mein Herz habe ich allein.

Johann Wolfgang von Goethe


Purple colored sky

The big red sun is rising slowly
in a purple colored sky.
Lights up the horizon,
where birds gonna fly.
I`ve got to pass the winter,
but it gonna feels alright.

The big red sun is rising slowly
in a purple colored sky.
You’ve got some things to show me,
you know the reason why.

So why do you cry, why do you cry
big red sun is rising slowly in a purple colored sky.

One of our dreams will overcome,
one of our dreams will overcome,
one of our dreams will overcome
will overcome some day

So why do you cry? Why do you cry?
Big red sun is rising slowly in a purple colored sky.

One of our dreams will overcome,
one of our dreams will overcome,
one of our dreams will overcome
will overcome some day

Die große rote Sonne geht langsam am violetten Himmel auf.
Erleuchtet den Horizont, wohin Vögel fliegen werden.
Ich nuss den Winter überstehen, aber es wird sich gut anfühlen.

Die große rote Sonne geht langsam am violetten Himmel auf.
Du hast mir einiges zu zeigen, du kennst den Grund dafür.

Also, warum weinst du? Also, warum weinst du?
Die große rote Sonne geht langsam am violetten Himmel auf.

Einer unserer Träume wird erfüllt werden,
Einer unserer Träume wird erfüllt werden,
einer unserer Träume wird eines Tages erfüllt werden

Also, warum weinst du? Warum weinst du? Warum weinst du?
Die große rote Sonne geht langsam am violetten Himmel auf.

Einer unserer Träume wird erfüllt werden,
Einer unserer Träume wird erfüllt werden,
einer unserer Träume wird eines Tages erfüllt werden

Ekkehard Schrader


Holly Golightly
she went away without a word
and snow lies on the sun
I never saw her leave at all
and snow lies on the sun
someday you’ll join the party

someday holly golightly
I dance with you
I dance with you
I dance with you, dance with you, dance with you
I dance with you, dance with you, dance with you

oh waiting he´s still waiting for her
oh waiting she’s still waiting for him
and snow lies on the sun
the winter rain is falling down on my head
and I recall the things she said

when snow lies on the sunsomeday you’ll join the party
someday holly golightly
I dance with you
I dance with you
I dance with you, dance with you, dance with you
I dance with you, dance with you, dance with you

Holly Golightly

Sie ging wortlos weg
und Schnee liegt auf der Sonne
Ich habe sie nicht weg gehen sehen
und Schnee liegt auf der Sonne

Eines Tages kommst du auf die Party
Eines Tages Holly Golightly
werde ich mit dir tanzen.
Und ich tanze mit dir – ich tanze mit dir, tanze mit dir,tanze mit dir
Ich tanze mit dir, tanze mit dir, tanze mit dir

Oh, warten, er wartet immer noch auf sie
Oh, warten, sie wartet immer noch auf ihn
und Schnee liegt auf der Sonne

Der Winterregen fällt auf meinen Kopf
und ich erinnere mich an die Dinge, die sie gesagt hat
während Schnee auf der Sonne liegt

Eines Tages kommst du die Party
Eines Tages Holly Golightly
werde ich mit dir tanzen.
Und ich tanze mit dir – ich tanze mit dir, tanze mit dir, tanze mit dir
Ich tanze mit dir, tanze mit dir, tanze mit dir

ekkischrader & zielinsky


Meine Holde

der Liebesreichtum ihres Gemüts
macht mich glücklich

Glauben sie an Wunder?!
Die Kraft des Lebens selbst ist es
die durch ihre und meine Natur wirkt

Ich bin gekommen
um das Funkeln in ihren Augen zu sehen

Solange der Tag jung und die Nacht fern
erkenne ich in diesen ihren
all das was schön ist und wahr

Nennen sie mich Allsamen
Ich nenne sie Frohgemut

Spüren sie
wie die Erde mit uns und wir mit ihr
singen lachen und weinen?

Meine Holde
nach dem all dies gesagt
kann die Geschichte beginnen

Kommen sie mit?
Das Leben wächst und gedeiht
und jede Jahreszeit trägt ein schönes Kleid

Viola Livera


Projektbeschreibung - Stufen der Poesie - Ode an die Freude
Ode an die Freude - Jenischpark 2024
Ode an die Freude - Harburger Stadtpark 2024
Ode an die Freude - Stadtpark Winterhude 2023
Ode an die Freude - Hammerpark 2022 
Anfragen und weitere Informationen

Dieses Projekt wird gefördert vom Stadtteilkulturfond Hamburg-Altona

Eine Projektidee von © Viola Livera, Hamburg 2022